Every year, around a dozen domestic and foreign institutions contribute to a rich, high-caliber program at Leukerbad Literary Festival though joint projects, collaborations and contact. In 2015, the Odessa Literary Festival was first staged—a co-production by the Leukerbad International Literary Festival and the International Literature Festival Berlin.
LCB Literarisches Colloquium Berlin
Künstlerprogramm des DAAD Berlin
CTL Centre de traduction littéraire de Lausanne
Schulhausroman / Roman d’école
Internationales Literaturfestival Berlin
Internationales Literaturfestival Odessa
Kultur Wallis / Culture Valais
Since 2021, young Leukerbaders have been part of the festival’s line up. Each year, a group of current secondary school students write a collective text that is presented at the festival. These emerging writers are joined by their peers from other places: in 2023 the spa town welcomed students from Monthey and in 2024 students from a primary school in Zurich. This year, literature will bring together writing neighbors: “Leukerbad meets Crans-Montana”! Under this motto students from the higher-level classes in both towns have written a schoolhouse novel. Hot off the presses, the works demonstrate how close and yet far apart these two world-renowned spa towns are.
The students were supervised by a href="authors/rolf-hermann.html">Rolf Hermann and Thomas Sandoz. We asked both authors to tell us some tales out of school.
Hermann: “The Leukerbad schoolhouse novel
Liebe ist wie ein frisch bezogenes Bett. Liebe ist wie Klopapier, das immer reisst. Wie eine Schultasche, die ich zu Hause vergessen habe. Wie Chicken Nuggets ohne Chicken. L’amour, c'est comme une horloge sans aiguilles. Quand je pense à toi, je vois de la neige qui n’est pas là.”
Sandoz: “At this time, on the other side of the Trubelstock, two 9 a.m. class of the Crans-Montana school collectively imagined an electrifying story that blends adventure, mystery, humor, and love. While waiting for the bus, four young people who don’t know each other see a strange image. There is Sandra, a skating champion who suffered a serious accident, Kyara, one of the richest girls in the region, Kiwi, a renowned rapper, and Hugo, a rather clumsy English tourist. They soon become convinced that the image they’ve seen is a message they have to decode to find a treasure. And the solution might be in Leukerbad. They decide to go… on foot, taking the mountain path that passes through Brevon, Plammis, and Pfarsching. The four adventurers will be hungry, cold, afraid, they’ll be surprised by nightfall, they’ll have difficult encounters, most of all, they will get to know each other. A record for the schoolhouse novel: no less than 27 unique voices have woven this singular text called
Teachers:
Words of welcome:
Moderation:
Book presentation: Friday 20 June, 17:00
Further information: schulhausroman.ch, www.jull.ch
With the support of Kulturfunken/Kanton Wallis, Lotérie Romande, Gemeinde Leukerbad. The national schoolhouse novel project is supported by the BAK.
The novel can be ordered at schulhausroman.ch or romandecole.ch
The Spycher: Leuk Literature Prize is awarded annually by the Leuk Castle Foundation and is still unique in its form: the prizewinners are repeatedly invited to Leuk over a period of five years. During this time, special relationships develop with the town and its people—often resulting in long-term friendships.
Felicitas Hoppe, for example, has been returning to Leuk regularly for years and has made a lasting literary declaration of love to the town with her story
The collaboration with the Leukerbad Literature Festival will also be continued and expanded in 2025: For the first time, the Schloss Leuk Foundation and the festival will jointly welcome budding booksellers from the WKS Bern to Leuk and Leukerbad to introduce them to the work of the foundation and the festival.
Those awarded so far are:
The jury—consisting of
The award ceremony for the Spycher: Leuk Literature Prize 2025 will take place on Sunday,
spycher-literaturpreis.ch
The Centre de traduction littéraire de Lausanne (CTL) was founded in 1989 with the aim of providing a platform for discussion on literary translation and at the same time promoting dialogue between theory and practice and among translators. Its field of activity is broad and varied: in addition to conferences and academic research projects at the University of Lausanne, the CTL organises public readings with authors and translators from all languages. When awarding the special prize for mediation to the CTL in 2019, the Federal Office of Culture said: “The CTL highlights the importance of translation and addresses its challenges, its richness and the joy it brings.”
The CTL website provides up-to-date information from the various areas of literary translation for young and professional translators (workshops, readings, news about the profession).
As part of the partnership that has existed since 2010, which aims to contribute to exchange between the language regions of Switzerland, the CTL is inviting the author Marie-Jeanne Urech and her translator Lis Künzli to the Leukerbad International Literary Festival.
30th Leukerbad International Literary Festival: