Des voix germanophones se chargent de lire des extraits des lectures en langue étrangère – les traductions des textes – ou en alternance avec l’auteur·rice dans sa langue maternelle. Dans tous les cas, vous pourrez ainsi aussi entendre la langue originale des œuvres.
Selon la constellation, une traduction simultanée (partielle) des entretiens et des discussions est assurée. Pour plus d’informations à ce sujet, veuillez consulter le programme détaillé.
Ulrike Arnold a été engagée comme comédienne, entre autres, à la Bayerische Nationaloper, aux Kammerspiele de Munich et au Schauspielhaus de Düsseldorf, et a été membre permanent de la troupe du Bayerisches Staatsschauspiel et du Nürnberger Staatsschauspiel. Elle a joué dans de nombreuses productions cinématographiques et télévisuelles. Depuis 2018, elle travaille principalement comme metteuse en scène, notamment au Staatstheater de Wiesbaden, au Staatstheater de Brunswick, au Schauspielhaus de Graz et au Deutsches Theater de Göttingen. Elle a reçu le prix Monica-Bleibtreu 2014 pour sa mise en scène de Unter dem Milchwald, et a été nominée en 2025 pour le prix autrichien Nestroy pour la mise en scène de Minna von Barnhelm au Schauspielhaus de Graz.
Lukas Kubik a étudié l’art dramatique à la Haute école des arts de Zurich. Il exerce depuis lors une activité d’artiste indépendant et présente des performances scéniques. En marge de ses engagements et représentations dans diverses villes germanophones (Münchner Kammerspiele, Schauspielhaus Zürich, Theater Basel, Theater Neumarkt, Luzerner Theater), il collabore à des productions scéniques indépendantes (Gessnerallee, Kaserne Basel, Roxy Birsfelden, Theater Chur). Lukas Kubik se produit fréquemment dans le cadre structures organisées en groupe, comme le collectif théâtral grison « Nucleus ». Il a collaboré à diverses productions cinématographiques et télévisuelles en tant que speaker, comédien.
Regula Imboden est comédienne et speakerine. Née à Sion, elle vit à Zurich. Après avoir participé à de nombreux films, productions télévisées et engagements théâtraux en Suisse et en Allemagne, et travaillé comme speakerine pour la SRF et la Republik, elle a fondé imbodenproduction en 2009 et réalise ses propres projets théâtraux. regulaimboden.ch
Carmen Grau, est née et a grandi dans le sud de l’Allemagne, a fait ses études à Rome et à Mayence pour obtenir un diplôme d’interprète pour l’italien, l’anglais et le français. Depuis 1996, elle travaille en tant qu’interprète de conférence indépendante, principalement en Allemagne et en Suisse. Depuis 1997, elle enseigne l’interprétation consécutive et simultanée à l’Université de Mayence / FTSK Germersheim. Elle a dirigé pendant de nombreuses années, en tant que première présidente, la Verein für Literatur und Musik e.V. à Germersheim. Elle interprète notamment régulièrement lors de salons du livre et de festivals littéraires dans le monde entier et depuis 2017 également pour le Festival de littérature de Loèche-les-Bains.
30e Festival international de littérature