Comme chaque année, des modérateur·rice·s expérimenté·e·s introduiront les lectures et accompagneront les discussions.
Mustafa al-Slaiman est traducteur littéraire et interprète de conférence pour l’arabe et l’allemand. Il occupe entre autres un poste de lecteur au sein du centre de langues KALIMA à Abou Dhabi. Mustafa al-Slaiman est par ailleurs membre du comité scientifique du Sheikh Zayed Book Award et directeur du Forum pour le dialogue arabo-allemand HIOUAR. Il vit à Berlin.
Lukas Bärfuss, né à Thoune, est dramaturge, romancier et essayiste. Il a récemment mis en scène la pièce
Jürgen Jakob Becker: Colloque de traduction.
Thorsten Dönges exerce une activité de médiateur littéraire, commissaire et animateur d’événements littéraires. Il assure depuis 2023 la responsabilité du programme de littérature germanophone au sein du Colloque littéraire de Berlin. Il y dirige également l’atelier dédié aux auteurs et autrices de prose et collabore à l’édition de la revue Sprache im technischen Zeitalter.
Eliane Fitzé, diplômée en slavistique, exerce une activité d’enseignante et de chercheuse dans le domaine littérature russe et sud-slave à l’Université de Fribourg. Elle assure également la médiation et l’animation d’événements littéraires, notamment dans le cadre du projet « Berner Osteuropa-Lesereihe » - dont elle est également la fondatrice -, des Lectures Canap et des Journées littéraires de Soleure).
Stefan Gmünder est né à Berne et vit depuis 32 ans à Vienne, ville dans laquelle il exerce une activité de rédacteur pour le quotidien Der Standard et la revue littéraire Volltext. Il a également été membre du jury du Prix Ingeborg Bachmann de 2015 à 2019. Stefan Gmünder a reçu le Prix de l’État autrichien de la critique littéraire en 2021 et collabore à différentes publications, dont Die Republik Nizon.
Irene Grüter, née en 1979, a étudié la germanistique et l’histoire à Berne et à Berlin. Elle a d’abord travaillé comme journaliste culturelle indépendante pour différents médias. Depuis 2007, elle est présentatrice et rédactrice à la Radio SRF2 Kultur à Bâle
Kerstin Holm, née à Hambourg, est diplômée en littérature et langue russes, germanistique et musicologie. En 1987, elle rejoint la rédaction des sciences humaines du quotidien FAZ (Frankfurter Allgemeine Zeitung). De 1991 à 2013, elle y assure une fonction de correspondante culturelle pour le territoire de l’ex-Union soviétique. Publications:
Benjamin Pécoud: Colloque de traduction.
Christian Ruzicska, né en 1970, a étudié la germanistique et la philosophie à l’université rhénane Friedrich-Wilhelm de Bonn. Il a été cofondateur de la maison d’édition Tropen Verlag et a fondé en 2011 la Secession Verlag für Literatur.
Monika Schärer a travaillé pendant plus de trente ans pour la SRF devant et derrière les caméras et les micros. Elle a présenté des émissions culturelles, scientifiques et de voyage telles que : neXt, Einstein, Kontext, einfachluxuriös. Avec sa propre société de production, elle a produit et réalisé des documentaires télévisés. Elle s’engage dans la médiation culturelle, anime des panels sur des thèmes culturels et sociopolitiques. Elle est membre du comité directeur de Cuisine sans frontières et de Fantoche.
Raphael Urweider, né à Berne, est poète, auteur de théâtre, traducteur et musicien. Il a publié plusieurs recueils de poésie et écrit des pièces de théâtre, notamment en collaboration avec Ntando Cele, Samuel Schwarz, Pedro Lenz et Matto Kämpf. Il est l’auteur de la pièce
Stefan Zweifel vit à Zurich, ville dans laquelle il exerce une activité de publiciste indépendant et de commissaire d’exposition. Il a notamment traduit des œuvres de Sade, Rousseau et Proust. L’auteur a animé le Literaturclub de la SRF jusqu’en 2014. Il a récemment présenté l’exposition Der erschöpfte Mann aux côtés de Juri Steiner au Musée national suisse et dirige la programmation artistique des Eventi letterari Monte Verità.
30e Festival international de littérature