Le Centre de traduction littéraire – CTL

Le Centre de traduction littéraire de Lausanne (CTL) a été fondé en 1989 avec le but d’offrir une plateforme de discussion à la traduction littéraire et d’encourager parmi les traductrices et les traducteurs un dialogue entre pratique et théorie. Son champ d’activités est large et divers : en plus de séminaires, conférences et projets de recherche scientifique à l’Université de Lausanne, le CTL organise des lectures publiques avec des auteurs et des traducteurs de toutes les langues.
Le CTL édite également dans sa propre collection des traductions littéraires et des travaux théoriques dans le domaine de la traductologie, et travaille avec diverses maisons d’édition et institutions suisses à des projets de traduction littéraire.
Le site du CTL met régulièrement en avant l’actualité des différents domaines de la traduction littéraire (inscriptions à des ateliers, lectures, actualités du métier), tant pour la relève que pour les traductrices et traducteurs professionnel·le·s. On y trouve également une banque de données des traductrices et traducteurs littéraires de Suisse.
Dans le cadre du Master ès lettres de l’Université de Lausanne, un programme de master en « traduction littéraire » est proposé depuis bientôt dix ans dans une dizaine de langues différentes allant de l’allemand au urdu. Ce programme a pour but de former la relève suisse en traduction littéraire. En 2018, le CTL a lancé le « Programme Gilbert Musy – Master Class de traduction littéraire », qui a pour but de récompenser une traductrice ou un traducteur émérite pour l’ensemble de son œuvre. Ce programme permet à la traductrice ou au traducteur en question de bénéficier d’une bourse et de transmettre son savoir à la relève en traduction littéraire, notamment par le biais d’une Master Class.
Avec le Collège de traducteurs Looren, le CTL a reçu en 2019 le Prix spécial de médiation littéraire de l’Office fédéral de la culture en reconnaissance de ses trente ans d’engagement en faveur de la traduction littéraire. Le CTL, « par un important programme de lectures, de rencontres, d’enseignements et d’éditions, a rendu visible cet art longtemps ignoré ou marginalisé – autant pour les actrices/acteurs de la littérature eux/elles-mêmes, que pour les chercheurs/chercheuses, les étudiant.e.s et pour le grand public. Il s’attache à en montrer l’importance, à en penser les enjeux et à en explorer les richesses et les plaisirs. »

Cette année, le CTL et le Festival international de littérature de Loèche-les-Bains invitent Elisa Shua Dusapin et son traducteur Andreas Jandl à venir présenter leur livre, en original et en traduction.

unil.ch/ctl

Page d’accueil
Newsletter
Deutsch | English

Randonnée littéraire