PRÉSENTATIONS

MUSTAFA AL-SLAIMAN, né en 1960 en Jordanie. Depuis 1980 en Allemagne ; études en sciences appliquées de la culture et des langues. Professeur de langue et culture arabe et d’interprétation de conférence. Il fut interprète au Ministère des Affaires étrangères. Depuis bientôt huit ans, il coordonne les traductions littéraires de l’allemand en arabe pour Kalima Abu Dhabi. Il a traduit plusieurs œuvres de l’allemand en arabe et de l’arabe en allemand ; il est également éditeur de nombreuses œuvres aux éditions Kalima. Il vit et travaille à Berlin.

THORSTEN DÖNGES a étudié l’allemand et l’histoire à Bamberg. Depuis 2000, il travaille comme collaborateur au Literarisches Colloquium Berlin. Actuellement, il encadre le programme d’activités consacré à la littérature contemporaine germanophone. Il fréquente le Festival de Loèche-les-Bains depuis 2006, d’abord comme animateur du colloque de traduction.

ETRIT HASLER est né à St-Gall. Il est l’un des pionniers de la Slam Poetry suisse. Depuis son premier Slam, en 2000, il a participé à des centaines de Slams en Suisse, en Allemagne, en Autriche, au Liechtenstein, aux Pays-Bas, en Serbie, en Égypte, et même aux USA, pays d’origine de la Slam Poetry. Il exerce de plus en plus comme animateur. Quand il n’est pas sur scène, il travaille comme journaliste, traduit de la poésie anglaise, et siège à St-Gall au parlement de la ville et au Grand Conseil.

JENNIFER KHAKSHOURI est rédactrice et animatrice à la Radio SRF2 Kultur. En outre, elle anime régulièrement des débats sur différents thèmes, ainsi que des lectures dans les Literaturhäuser de Bâle et Zurich. Auparavant, elle a travaillé dans plusieurs rubriques de divers journaux et revues. Elle a aussi travaillé comme collaboratrice au Schauspielhaus de Zurich et au Theater St. Gallen.

CHRISTINE LÖTSCHER poursuit des recherches sur le Nonsens et la matérialité à l’Université de Zurich (Institut d’anthropologie sociale et des sciences empiriques de la culture / cultures populaires). Elle travaille en outre en tant que critique littéraire et critique de cinéma indépendante. Elle est aussi membre de l’équipe de critiques de l’émission «Literaturclub» de la télévision suisse. En 2014, elle publie chez Chronos-Verlag, DAS ZAUBERBUCH ALS DENKFIGUR, une étude sur le roman fantasy.

CAMILLE LUSCHER a étudié à l’Université de Lausanne, et obtenu un Master en Contemporary Art Practice dans le domaine de la traduction littéraire à la Haute Ecole des Arts de Berne. Depuis 2013, elle travaille comme collaboratrice au Centre de Traduction Littéraire, et comme traductrice indépendante. Elle a notamment traduit Arno Camenisch (SEZ NER, Ed. d’en bas 2010; DERRIERE LA GARE, Ed. d’en bas 2012) et Max Frisch (GUILLAUME TELL POUR LES ECOLES, Héros-limite, 2014). Depuis 2013, elle est membre du groupe de préparation des Rencontres de Bienne. Depuis 2014, elle est aussi membre du comité de l’AdS.

DANIEL PUNTAS BERNET, né en 1965. Après un apprentissage de commerce, il travaille dans les finances et le marketing pendant dix ans, chez un notaire à Belp. Il voyage ensuite, deux ans durant, en Amérique du sud avant de se lancer dans une seconde formation, les études de littérature allemande et espagnole. À l’âge de 27 ans, il écrit son premier reportage. Auteur indépendant, il publie des reportages pour la «NZZ», «Geo» et «Cicero». Rédacteur à la «NZZ am Sonntag», de 2004 à 2011, pour la rubrique sciences et arrière-plan. Sa passion de raconter des histoires, plus encore celle d’écouter celles qu’on lui raconte, l’encourage à fonder, en 2011, Reportagen dont il est depuis le rédacteur en chef et le directeur.
www.reportagen.com

DRAGICA RAJČIĆ voir «Auteurs et auteures».

ROBERT RENK est médiateur littéraire et libraire à Innsbruck. A brillamment interrompu ses études d’allemand et de mathématiques. Il a cofondé et dirigé deux centres culturels et plusieurs festivals en Autriche de l’ouest et dans la Province de Bolzano. Il est l’éditeur de plusieurs publications et chargé de cours à l’Université d’Innsbruck pour la médiation culturelle. Récemment a paru STILISTISCHE INSTANZEN. ZU KARL-MARKUS GAUSS UND ALOIS HOTSCHNIG dans un numéro spécial de la revue autrichienne «Text + Kritik» IX/15.

RETO SORG enseigne la nouvelle littérature allemande à l’université de Lausanne. Il est partenaire de SorgConsulting et dirige le centre Robert Walser à Berne. Son travail et sa recherche se concentrent sur les Modernes littéraires, l’intermédialité, la transmission de la littérature, la littérature contemporaine et la littérature suisse.

STEFAN ZWEIFEL est journaliste indépendant à Zurich. Récemment, il a traduit des textes de Rousseau et de Cendrars. Il a dirigé le «Literaturclub» de la télévision suisse allemande SRF jusqu’en 2014. En collaboration avec Juri Steiner, il a organisé «SOS Dada – The World is a Mess» pour le Salon Suisse de la 56e Biennale de Venise. Avec Michael Pfister, il a récemment publié Shades of Sade, aux éditions Matthes & Seitz 2015.

PAGE D'ACCUEIL
NEWSLETTER
DEUTSCH | ENGLISH

RANDONNÉE LITTÉRAIRE
22ème Festival international de Littérature
30 juin au 2 juillet 2017