HORS D’ŒUVRES LITTÉRAIRES, les animateurs:

ELKE SCHMITTER a étudié la philosophie à Munich. Après de années dans l’édition chez Fischer, elle change de carrière et s’oriente vers le journalisme culturel. De 1992-94 elle est rédactrice en cheffe du journal allemand le «taz». Elle travaille nsuite en tant que journaliste indépendante, principalement pour les grands journeaux que sont «Die Zeit» et «Süddeutsche Zeitung». En 2001, elle intègre la rédaction de l’hebdomadaire «Der Spiegel». Elle a publié des recueils de poèmes, des romans et des essais. Dernièrement est paru un livre pour enfant: ICH, KASIMIR.

STEFAN ZWEIFEL a reçu en 2009 le Prix berlinois de la critique littéraire en récompense de son investissement pour la littérature à l’écrit comme à l’écran. Car Stefan Zweifel n’est pas seulement rédacteur indépendant pour différentes revues et magazines (NZZ, Das Magazin, colonne littéraire dans le magazine DU), il participe également au LITERATURCLUB de la télévision suisse. Il a traduit en collaboration avec Michael Pfister dix volumes du Marquis de Sade, parus sous le titre Justine & Juliette, et il a été commissaire d’expositions telles que Sade/Surreal (au Kunsthaus de Zurich en 2001) et Alberto Giacometti/Balthus, à Genève en 2009. Dernièrement, il a réalisé en collaboration avec Heinz Bütler et Alexander Kluge une documentation DVD de trois heures sur les mouvements surréaliste et dada (NZZ Medien). Il y a deux ans paraissait le Locus Solus de Raymond Roussel dans une nouvelle traduction de Stefan Zweifel. En 2014 est parue sa nouvelle édition de MORAVAGINE de Blaise Cendrars.

PAGE D'ACCUEIL
IMPRIMER
RECOMMANDER
DEUTSCHE VERSION
WEEK-END DE RANDONNÉES